Reddit -> Beehaw until I decided I didn’t like older versions of Lemmy (though it seems most things I didn’t like are better now) -> kbin.social (died) -> kbin.run (died) -> fedia.

Japan-based backend software dev.

  • 0 Posts
  • 297 Comments
Joined 3 months ago
cake
Cake day: August 14th, 2024

help-circle




  • it’s generally harder to fax to a wrong number, have that actually hit a fax machine, and have it print than to accidentally email the wrong person or something. There are things that could be implemented into certain systems to only send to certain addresses, etc., but that information also exists in multiple places that can be accessed as well. For a fax, the message exists on the sender’s side (physical if any, machine memory possibly), receiver’s side (same), and briefly on the wire. This is opposed to hard drive, cloud, etc. where it is always vulnerable.












  • Kroger sells the spice powder and it’s always been fine for me (I spent a number of years working for Skyline in every position except salaried management (though I was trained on and did their jobs as well)). It has you adding tomato paste, water, and ground meat. You could just do something other than the meat at that stage. Anything providing umami and fat would probably work fine.




  • As someone who speaks conversational Japanese (well, probably more since I do banking, doctor, etc. on my own, but my grammar is far from perfect), and fluent English, Google’s AI can make some… questionable choices when translating at least. My wife (fluent Japanese speaker who knows a little English) and I decided to play with its translator function when I got a pixel phone and once again a bit latter trying to come up with some English practice for her.

    Japanese is definitely a bit more difficult to work with since it’s so context-dependent and has lots of homophones (one reason translating things into Japanese and back can be interesting, particularly in the older days of Google Translate). It’s fine for short, concise, and non-complex sentences, but even certain formal grammar and honorifics can be bad with the AI translation services.